-
1 непосредственный опыт
1) Psychology: direct experience, immediate experience2) Business: first-hand experience3) EBRD: hands-on experienceУниверсальный русско-английский словарь > непосредственный опыт
-
2 непосредственный опыт
direct experience, immediate experienceRussian-english psychology dictionary > непосредственный опыт
-
3 непосредственный
•ATP serves as the immediate source of energy for the mechanical work performed by muscle.
II•The student should be provided with firsthand experience of the types of software and computer systems that he may meet in industry.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > непосредственный
-
4 прямой
straight, direct, right, straightforward, erect•... может быть определен путем прямой проверки. -... can be identified by inspection.• Более простое прямое доказательство было дано Смитом [1]. Мы следуем его методу. - A simpler direct proof was given by Smith [1], whose method we follow here.• Данная теорема является прямым следствием... - This theorem is a direct corollary of...• Предыдущие определения являются прямыми обобщениями... - The above definitions are straightforward generalizations of...• Простое и прямое доказательство может быть получено (применением и т. п.)... - A simple and direct proof can be obtained by...• Прямое применение теоремы 1 приводит к заключению, что... - A direct application of Theorem 1 yields...• Прямой подстановкой легко проверяется, что... - It is readily verified by direct substitution that...• Прямой эксперимент показал, что... - Direct experience has shown that...• Следующая теорема является прямым обобщением... - The following theorem is a direct generalization of...• Это прямое следствие определения. - It is an immediate consequence of the definition. -
5 сама жизнь
the course of events, recent events, this situationСама жизнь диктует необходимость срочно добиться устранения напряженности в Центральной Америке. - The course of events/recent events/this situation shows the need to achieve an immediate reduction/lessening of tensions in Central America.@ сама жизнь показала/доказалаTime/experience has shown this to be so/to be trueThe course of events/the past has shown this What we have seen/experienced has shown this @Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > сама жизнь
-
6 эксплуатация
operation, service
- (техническое обслуживание) — maintenance
-, безаварийная (агрегата) — trouble-free operation
-, безаварийная (самолета), — accident-free operation
-, безопасная — safe operation
- в аварийных условиях (разд. 3 рлэ) — emergency procedures
данный раздел должен включать основные действия (экипажа) в аварийных условиях. — this section should contain essential operating procedures for emergency conditions.
под аварийными условиями понимаются возможные, но необычные условия эксплуатации ла, требующие незамедлительных и точных действий для существенного уменьшения опасности. — an emergency, in this context, is defined as a foreseeable, but unusual, situation in which immediate and precise action will substantially reduce the risk of disaster.
- в метеоусловиях категории (1, 2, 3) — operation to category (1, 2, 3) limits, category (1, 2, 3) operation
- в нормальных условиях (разд. 4 рлэ) — normal procedures
данный раздел должен включать действия экипажа в нормальных условиях эксплуатации и в случаях отказов /неисправностей, не указанных в разд. 3. — this section should contain normal procedures and those procedures in the event of malfunctioning which are not included in section 3.
- в нормальных метеоусловиях — normal weather operation
- в полете — in-flight procedures
- в сложных метеоусловиях — low weather operation
- в тропиках — operation in tropic area
- в условиях высоких температур — hot weather operation
- в условиях низких (пониженных) температур — cold weather operation in cold weather operation the generator may be slow to produce stabilized power.
-, грамотная (техническое обслуживание) — intelligent maintenance perform maintenance intelligently.
-, дальнейшая восстановить агрегат для дальнейшей эксплуатации. — further service recondition the unit for further service.
- летательных аппаратов тяжелее воздуха — aviation the operation of heavierthan-air aircraft.
-, летная — flight operation
-, наземная — ground operation
насос предназначается для наземной эксплуатации (работы) системы. — the pump is provided for the ground operation of the system
-, наземная (действия, производимые с ла на земле) — ground handling
-, нормальная — normal procedures
- по состоянию (использование в работе с контролем состояния) — on-condition use
- по состоянию, техническая — on-condition maintenance, oc maintenance
a failure preventive maintenance process.
- систем самолета — management of airplane systems
- систем самолета (раздел рлэ) — systems
- систем экипажем в полете — crew operating procedures to use systems in flight
находиться вне э. (о ла) — be inactive
в э. — in service /operation/
ввод в э. — introduction into service
(случай) возможный в э. — expected in operation /service/
дата ввода в э. — date placed in service
заметки по э. (раздел формуляра или паспорта) — notes
ненаходящийся в э. — out-of-serviee
ненаходящийся в э. (временно не эксплуатируемый) — during period of idleness
непригодный к э. — unserviceable
опыт э. — operational experience
особенности э. — peculiarities of operation
практика э. — maintenance practices
практически возможный в э. — operationally practicable
простота э. — operational simplicity
с момента ввода в э. — since placed in service
с начала э. — since placed in service
снятие с э. — withdrawal from service
удобство э. — ease of handling
условия э. — operating conditions
вводить в э. — place /put/ in service
вводиться в э. — enter service
the а/с first entered service in may 1980 with b.e.a.
допускать к дальнейшей э. — return to service
return the unit to service as serviceable.
допускать к дальнейшей э. (считать работоспособным) — consider serviceable
не находиться в э. более чем... — be out of use for more than...
признавать (считать) годным к (летной) эксплуатации — determine to be in airworthy condition, certify as airworthy
считать ла или указанные части годными к эксплуатации после переборки, ремонтa, модификации или установки. — certify that an aircraft or parts thereof comply with the current airworthiness requirements after being overhauled, repaired, modified, or installed.
снимать с э. — withdraw from serviceРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > эксплуатация
См. также в других словарях:
EXPÉRIENCE — On peut situer principalement la notion d’expérience à l’intersection de trois domaines: la philosophie de l’esprit, la philosophie de la connaissance et la philosophie des sciences. On appelle d’abord «expériences» les états mentaux qui, comme… … Encyclopédie Universelle
Experience modifier — or experience modification is a term used in the American insurance business and more specifically in workers compensation insurance. It is the adjustment of manual premium based on previous loss experience. Usually three years of loss experience … Wikipedia
Immediate Music — Эта статья или раздел носит ярко выраженный рекламный характер. Это не соответствует правилам Википедии. Вы можете помочь проекту, исправив текст согласно стилистическим рекомендациям Википедии … Википедия
Expérience individuelle — Empirisme Cet article concerne l empirisme. Pour les résultats empiriques (résultats basés par des faits ou des expériences), voir méthode expérimentale … Wikipédia en Français
religious experience — Introduction specific experiences such as wonder at the infinity of the cosmos, the sense of awe and mystery in the presence of the holy, feelings of dependence on a divine power or an unseen order, the sense of guilt and anxiety… … Universalium
Religious experience — For the Wayne Proudfoot book, see Religious Experience (book). Religious experience (sometimes known as a spiritual experience, sacred experience, or mystical experience) is a subjective experience in which an individual reports contact with a… … Wikipedia
Out-of-body experience — Artist s depiction of the separation stage of an out of body experience, which often precedes free movement. An out of body experience (OBE or sometimes OOBE) is an experience that typically involves a sensation of floating outside of one s body… … Wikipedia
Apparitional experience — In psychology and parapsychology, an apparitional experience is an anomalous, quasi perceptual experience.In scientific or academic discussion the term apparitional experience is to be preferred to the term ghost in respect of the following… … Wikipedia
Psychedelic experience — For the book authored by Timothy Leary, Ralph Metzner and Richard Alpert, see The Psychedelic Experience: A Manual Based on the Tibetan Book of the Dead. The term psychedelic experience is vague – Characterized by polyvalence or ambiguity due to… … Wikipedia
Colorblind James Experience — were an alternative roots/pop/rock band founded in 1980 in San Francisco, California . Bandleader and singer/songwriter/guitarist Colorblind James Charles Cuminale was originally from Rochester, New York but assembled early versions of what would … Wikipedia
Out-Of-Box Experience — The term Out of Box Experience usually refers to computer hardware or software. It describes the experience a user has when installing and/or performing initial configuration on a piece of hardware or software.DefinitionsOut of Box Experience is… … Wikipedia